“En cuanto a la sociedad, iba arraigándose la idea de la desprotección, el oscuro temor de que cualquiera, por inocente que fuese, pudiese caer en aquella infinita caza de brujas, apoderándose de unos el miedo sobrecogedor y de otros una tendencia consciente o inconsciente a justificar el horror: «Por algo será» , se murmuraba en voz baja, como queriendo asà propiciar a los terribles e inescrutables dioses, mirando como apestados a los hijos o padres del desaparecido.”– del prólogo del informe de la CONADEP.
Rough translation, for my English speaking readers:
“In terms of the society, the idea of defenselessness began to take root, the dark fear that anyone, innocent as they may be, might fall into that infinite witch hunt, seizing some people with overpowering fear and other people with a tendency – conscious or unconscious – to justify the horror. “It must be for a reason,” justifiers murmured in low voices, as if through these words they might avert those terrible and inscrutable gods, and meanwhile looking on the sons and fathers of the disappeared as on lepers.”– from the prologue of the CONADEP‘s report, Nunca Más.